Castelli: el Poder Judicial incorporó traductores Qom y Wichi

Interior

 

La jueza Regosky explicó en una entrevista radial hace tiempo se esperaba contar con traductores de las dos lenguas de los pueblos originarios con las que más se trabaja en el Poder Judicial.
Gladys Regosky, jueza del Menor y la Familia, expresó que los traductores se encuentran trabajando desde el 28 de agosto y que están a disposición de la localidad, “solo habría que organizar los tiempos por eso se decidió que el lugar físico y administrativo sea el equipo interdisciplinar”, remarcó.

Por último, Regosky valoró el avance que se ha hecho para que las personas de estas comunidaddes que asisten requiriendo el servicio de justicia puedan contar por fin con los traductores. “Estoy muy contenta y lo siento como un logro personal porque trabaje mucho para lograr esto”, cerró la jueza.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Declaraciones: Radio Fan (Castelli).